一、论文(论文题目、发表时间、刊物名称、刊号) 1.汪东萍.一种创新写作方法——体验性英语写作的实验研究[J].外语界,2009(3). 2.汪东萍,傅勇林.回归历史:解读佛经翻译的文质之争[J].外语教学,2010(2). 3.汪东萍,傅勇林.从头说起:佛经翻译文质概念的出处、演变和厘定[J].外语与外语教学,2010(4). 4.汪东萍.佛典汉译的文质之争与西方意译、直译之争的对比研究[J].暨南学报,2012(8). 5.汪东萍.《法句经序》文质争论的解读[J].学术研究,2012(7). 6.汪东萍,方瑞芬.释道安“五失本、三不易”翻译思想评析[J].安徽师范大学学报,2012(3). 7.汪东萍,傅勇林.佛典汉译给我们留下了什么——文章学译学范式构建[J].西安外国语大学学报,2012(2). 8.汪东萍.英文影片名的翻译方法和文化阐释[J].高校外语教学与研究,2009(3). 9.汪东萍,吴秀红.英汉复合词的内部语义关系研究[J].池州学院学报,2009(5). 10.汪东萍.英汉新闻翻译的对等研究[J].池州师专学报,2007(1). 11.汪东萍.佛经翻译对中国文化的输入和辐射[J].池州师专学报,2006(2). 12.汪东萍.大学英语写作教学中发现的问题和有效的解决方案[J].西北工业大学学报,2006(1). 13.汪东萍.大学英语任务型写作教学的实验研究[J].南京航空航天大学学,2005(2). 14.汪东萍.外语任务教学法中“任务”的结构与分类[J].安庆师范学院学报,2004(3). 15.汪东萍.论突破大学英语听力障碍的对策[J].广东外语外贸大学学报,2004(4). 16.汪东萍.谚语的英汉互译[J].语言与文学研究,2004(2). 17.汪东萍.论对英语听力教学的改进[J].中国教育研究杂志,2004(5). 18.汪东萍.评析外语教学法流派的发展[J].中华教育教学实践与研究杂志,2003(45). 19.汪东萍.谈英语阅读能力的培养[J].池州师专学报,1999(4). 20.汪东萍.素质教育与外语教学理论的改革[J].池州师专学报,1998(4). 21.陈新苗,汪东萍.生态审美视域中的西方当代文学审度[J].求索,2012(12). 22.陈新苗,汪东萍.焦虑感与英语听力成绩相关性研究[J].长江大学学报,2012(2). 23.宋婷,汪东萍.美学视角下的大学英语分层教学改革[J].郑州航空工业管理学院学报,2014(2). 二、著作/教材/译著(书名、出版时间、出版社名称、书号) 1.汪东萍.新目标大学英语泛读[M].中国科学技术大学出版社,2010. 2.汪东萍.新编大学英语泛听1[M].外语教学与研究出版社,2017. 3.汪东萍.佛典汉译传统研究——从支谦到玄奘[D]. 华东师范大学,2012. 4.这两年正在撰写国家社科项目专著《佛典汉译传统与圣经翻译传统的对比研究》,已完成20多万字。 |