哈莎博士简历
哈莎博士
研究领域:跨文化交际、意大利研究与意大利文学、教育学
办公地点:广州大学行政东533室
办公电话:020-39366711
电子邮箱:[email protected]

一、个人简介
博士、讲师、广东外国文学学会会员
二、教育背景
1994.09-1998.06:广州师范学院英语系 获英语语言文学学士学位
2001.09-2004.06:广州大学教育学院 获教育学硕士学位
2012.10-2017.03:威尼斯大学亚洲与北非系 获哲学博士学位
三、职业经历
1998.08-2010.09 广州大学继续教育学院 行政、教师
2010.10-2015.09 意大利帕多瓦大学孔子学院 教师
2016.04-至今 博彩平台导航
教师
四、教授课程
跨文化交际、通用学术英语、职场英语、通用英语
五、科研服务
参与(第三)2018年度教育部人文社会科学研究规划基金项目 (18YJA740017)课题:跨文化交际伦理规范构建研究。
主持2015国家汉办教材改编、翻译项目:《当代中文》中、高级意大利语版。
参与(第三)2015 国家汉办教材改编、翻译项目:《新实用汉语》中、高级意大利语版。
主持2014校级项目:意大利高等教育改革的启示。
六、研究成果
1. 获奖及荣誉
“外研社杯”全国大学生英语辩论赛指导老师
多次指导学生参加广东省“联盟杯”本科高校写作大赛并获奖
“广州大学课堂教学质量”二等奖
2.近5年论著目录
— Beghi,L,哈莎. 2015. The Queen of the Adriatic Sea[M]. U.S.A:Author House.
— 哈莎,白路易. 2017. 亚得里亚海的女王[M]. 北京:化学工业出版社.
—哈莎,Beghi, L. 译. 2018. Viaggio Amaro Attraverso La Cultura [M], Italy: Imprimitur Editrice.
— 哈莎. 译. 2020. A Bitter Journey through Culture[M],译林出版社.
— 陆道夫, 蒋晓萍, 哈莎等. 2020. 国别研究的多元阐释[M]. 河南大学出版社.
3.近期发表的期刊文章
—哈莎. Recent Personnel Reforms of Public Universities in China and in Italy: A Comparison [J]. International Journal of Higher Education, 2018, Vol. 7(1): 87-97
—哈莎. Cultural Cooperation Activities between Italian and Chinese Universities: A Case Study [J]. International Journal of Higher Education, 2018, Vol. 7(3): 16-24
—哈莎. Continuing Education in Italy: A Case Study [J]. International Journal of Higher Education, 2018, Vol. 7(5): 29-43
—哈莎. T.S. Eliot’s Eyes on Dante Alighieri [J]. International Journal of Comparative Literature & Translation Studies, 2019,Vol. 7(2): 49-54.
—哈莎. The Problem of a National Literary Language in Italy and in China in the 20th Century: Antonia Gramsci, Pier Paolo Pasolini, Lu Xun [J]. International Journal of Comparative Literature & Translation Studies, 2019, Vol. 7(3): 1-7.
—哈莎. The Encounter between Cambridge Literary Criticism and China [J]. International Journal of Comparative Literature & Translation Studies, 2019, Vol. 7(4): 34-39.
—哈莎. Ethical Intercultural Communication between the Western World and China [J]. International Journal of Comparative Literature & Translation Studies, 2020, Vol 8(1).